Huang Chao: O Götter! Gott! Die Welt ist dekadent.
Sung Wei: Was los?
Huang Chao: Da setze ich ein Zeichen falsch,
und habe schon die Prüfung nicht bestanden.
Sung Wei: Sie ist halt streng.
Huang Chao: Es geht doch um den Geist!
Bin ich ein Eichmann? Steh moralisch höher!
Geeigneter für das verdammte Amt!
Reisbauer Li: Wahr sagst du, jeder kann Beamter sein!
Huang Chao: Wen hör ich aber? Schweig, du armes Schwein!
Sung Wei: So gibst du zu, es sind nicht alle gleich.
Huang Chao: Und ich bin besser.
Sung Wei: Besser? Du bestandst
die Prüfung nicht...
Huang Chao: Was besser für mich heißt?
Als Mensch, so insgesamt und allgemein!
Mehr wert, mehr würdig, sieht man doch... ach, nicht!?
Reisbauer Li: Ich sehe wahrlich einen Hampelmann.
Huang Chao: Du Narr! Und doch ein Narr mit einem Weib...
Bist sechs Fuß groß, und ich nur fünfeinhalb.
Als wären Männer Autos, sei bloß groß,
und hab den stärksten Motor. Ich bin raus!
Wang Xianzhi: Wo bist du, Lümmel, raus? Dich will kein Weib.
Huang Chao: Ich sag doch: ich bin raus, ich will kein Weib.
Reisbauer Li: Ists nicht dasselbe?
Huang Chao: Wer verweigert? Ich!
Nicht mir verweigerts, ich verweiger mich!
Sung Wei: Was kannst du... kannst du reden?
Huang Chao: Stockend nur.
Doch nicht Gelaber ist die menschliche Natur!
Sung Wei: Und kannst du schreiben? Schreibst du fehlerfrei?
Huang Chao: Nun ja, in einem Satz mach schón eins-zwei...
Sung Wei: Und kannst du Menschen führen, großes Tier?
Huang Chao: Tatsächlich... nicht. Bin nicht extravertiert.
Reisbauer Li: Du Taugenichts, und sprichst, als wärst du Gott.
Huang Chao: Nenn seinen Namen nicht, er schlägt dich tot!
Verbrecherschweine, dekadentes Pack!
Ihr geht mir alle tierischst auf den Sack!
Verkennt ihr mich? Hier stehe ich, seht her!
Seht nur ein Taugenichts? Doch bin ich mehr
als nur ein Mensch. Ich solls beweisen? Wie!?
Reisbauer Li: Eine Idee vielleicht hat Wang Xianzhi.
Sung Wei: Ich geh ja schon. Narzisst, trink etwas Saft,
und geh zur Prüfung nächstes Jahr mit neuer Kraft.
Wang Xianzhi: So, weg ist unser Blockwart, hör, Huang Chao:
der Staat, er raubt die Bauern mächtig aus,
der Himmel Zeichen zeigt, dass dieses Reich
sich seinem unruhmreichen Ende neigt.
Huang Chao: Lass mich mit deinem Unruhm, ich will Ruhm!
Wang Xianzhi: Mein Gott, dann wird der Aufstand halt nach dir benannt.
Huang Chao: Und ob realer, ob moralischer wir Sieger
am Ende sind, die Nachwelt denken soll:
Huang Chao war edelster und schönster, bester Mann,
und dass es keine Kunst gibt, die nicht kann
sein kluges, gutes, freundliches Genie!
Reisbauer Li: Kommt, Bauern, falln wir vor ihm auf die Knie.
Wang Xianzhi: Ich weiß, du drehsts in deinem Kopf zurecht,
dass die Vergötterung, die Hohn ist, scheint dir echt,
doch du bist nützlich, da ein paar Talente hast.
Huang Chao: Sorry, was los? Was sagtest? Habs verpasst.
Wang Xianzhi: Ich sagte: Komm, Du Gottheit, führ uns an!
Reisbauer Li: The time has come, dear friends, to have some fun...
Anmerkung:
Huang Chao: Zweimal gescheiterter Kandidat der Chinesischen Beamtenprüfunng
Wang Xianzhi: Banditenführer und wahrer Anführer des Huang-Chao-Aufstandes
Sung Wei: Oberbefehlshaber der staatlichen Truppen